Юридичні послуги по всьому світу · 15 мов
ЮРИДИЧНА ФІРМА SERKAМіжнародний юридичний консалтинг
Транскордонне розлучення та міжнародне сімейне право в Туреччині

Автор: адвокат Serkan Kara, Istanbul Bar No. 53770. Останнє оновлення: 14 червня 2026 р.

Транскордонне розлучення в Туреччині вирішується за послідовністю «спочатку юрисдикція — потім застосовне право» відповідно до Закону про міжнародне приватне та процесуальне право № 5718 (MÖHUK), а не за автоматичним припущенням, що турецьке право застосовується лише тому, що один із подружжя є громадянином Туреччини. Розлучення містить іноземний елемент, коли подружжя має різне громадянство, коли шлюб чи майно перебувають у кількох країнах або коли пара живе за кордоном і потребує, щоб результат мав силу в Туреччині. Разом працюють три закони: Закон № 5718 визначає, який суд розглядає справу, право якої держави її регулює та чи буде іноземне розлучення визнане в Туреччині; Цивільний кодекс Туреччини № 4721 встановлює сутність розлучення, режим подружнього майна, опіку та аліменти; а Цивільний процесуальний кодекс № 6100 визначає процедуру. Цей матеріал написано для подружжя-іноземців, експатів, родин із подвійним громадянством та громадян Туреччини, які уклали шлюб за кордоном і прагнуть отримати єдиний результат, дійсний як у Туреччині, так і в іншій країні.

Що робить розлучення транскордонним за турецьким правом?

Розлучення є транскордонним, коли воно містить іноземний елемент: подружжя-іноземець, шлюб, укладений за кордоном, діти чи майно в іншій країні або пара, яка постійно проживає за межами Туреччини. Закон про міжнародне приватне та процесуальне право № 5718 регулює кожні приватноправові відносини, що містять такий іноземний елемент, зокрема міжнародну юрисдикцію турецьких судів та порядок поводження з іноземними судовими рішеннями. Тому в кожній справі постають два окремі питання. По-перше, чи може справа взагалі розглядатися або бути визнаною в Туреччині. По-друге, право якої держави застосовується до самого розлучення, до режиму майна, а також до опіки й аліментів. На ці питання відповідають колізійні норми Закону № 5718, а не припущення, що турецьке право застосовується тому, що одна зі сторін є громадянином Туреччини.

Саме тут внутрішнє розлучення та транскордонне розлучення розходяться. Суто турецьке розлучення від початку й до кінця вирішується за Цивільним кодексом № 4721. У транскордонному розлученні до підстав може застосовуватися іноземне право, до подружнього майна — інша норма, і водночас для того, щоб результат поширювався на майно чи реєстраційні записи, розташовані в Туреччині, все одно можуть знадобитися турецький суд і турецьке виконання. Сприйняття цих двох ситуацій як однакових — найпоширеніша та найдорожча помилка на старті.

Який суд має юрисдикцію та право якої країни застосовується?

Юрисдикція та застосовне право — це два різні рішення, і Закон № 5718 їх розмежовує. Турецькі суди можуть набути юрисдикцію щодо розлучення з іноземним елементом у ситуаціях, визначених цим законом, тоді як право, що фактично регулює розлучення, обирається колізійною нормою, яка спершу звертається до права, спільного для обох з подружжя, а за його відсутності — до їхнього спільного місця постійного проживання. Подружжя-іноземець нерідко припускає, що справа має йти за правом його рідної країни; за турецькою колізійною нормою застосовне право визначається спільними прив’язками подружжя, а не вподобанням будь-якої зі сторін.

Для родин, пов’язаних із країною ЄС, структурна відмінність має значення. Європейський Союз застосовує узгоджену взаємну систему для транскордонних сімейних питань, у якій судове рішення вільно циркулює між державами-членами. Туреччина перебуває поза цією системою та спирається на власне міжнародне приватне право в Законі № 5718, доповнене міжнародними конвенціями, учасницею яких вона є. Саме тому сімейне рішення з ЄС не діє в Туреччині автоматично; воно потребує етапу визнання, якому присвячено наступний розділ.

Як іноземне розлучення визнається та виконується в Туреччині?

Розлучення, оформлене за кордоном, не має автоматичної юридичної сили в Туреччині. За Законом № 5718 іноземне судове рішення набуває чинності тут лише через визнання (tanıma), а коли воно покладає певне виконання, наприклад сплату грошей, — через виконання (tenfiz). Доки цей етап не завершено, турецький реєстр актів цивільного стану й надалі обліковує особу як таку, що перебуває у шлюбі, що блокує повторний шлюб у Туреччині та залишає невирішеними питання майна та спадщини. Позов про визнання подається до сімейного суду, іноземне рішення подається разом з апостилем та засвідченим перекладом турецькою мовою, і після того, як турецьке рішення набуло законної сили, реєстр виправляється.

Один рівень часто залишають поза увагою. Для деяких іноземних записів про розлучення існує адміністративний шлях через управління реєстру актів цивільного стану, проте він зазвичай вимагає співпраці обох колишніх із подружжя. Коли такої співпраці немає, надійним шляхом є судовий, оскільки він може розпочатися за заявою однієї сторони. Стратегічна цінність визнання полягає в тому, що воно перетворює іноземне рішення на статус, чинний у Туреччині, тож на саме розлучення та на будь-які майнові чи опікунські умови в ньому можна спиратися щодо записів та активів, розташованих у Туреччині. Для глибшого розгляду процедури див. окремий матеріал про визнання та виконання іноземних рішень про розлучення в Туреччині.

Що відбувається з подружнім майном у транскордонному розлученні?

Подружнє майно регулюється тим майновим режимом, який застосовується до шлюбу, а в транскордонній справі цей режим визначається через колізійні норми Закону № 5718, а не припускається. Цивільний кодекс № 4721 встановлює режим участі у набутому майні як режим за замовчуванням для шлюбів, що регулюються турецьким правом, за яким майно, набуте під час шлюбу, загалом ділиться при розірванні, тоді як особисте та дошлюбне майно залишається окремим. Якщо ж режим натомість регулюється іноземним правом або дійсним шлюбним договором, поділ здійснюється за цим правом або договором.

Для власників-іноземців та транскордонних родин справжня складність — у виявленні та кваліфікації активів у різних юрисдикціях: нерухомість у Туреччині, рахунки та частки у компаніях за кордоном, а також активи, форма власності на які різниться від країни до країни. Кожен актив має бути правильно кваліфікований, перш ніж його можна поділити, а нерухоме майно, розташоване в Туреччині, розглядається в межах турецького суду, при цьому наслідки щодо права власності фіксуються в системі земельного реєстру. Це технічна робота, і саме тут шаблонне подання позову, як правило, залишає цінність незахищеною. Механіку ліквідації майна викладено в нашому матеріалі про справи про поділ майна при розлученні.

Як вирішуються питання опіки, утримання дитини та аліментів через кордони?

Опіка, утримання дитини та аліменти на подружжя визначаються за правом, встановленим колізійними нормами, а для дітей — з добробутом дитини як визначальним стандартом за Цивільним кодексом № 4721. Транскордонний вимір додає дві повторювані проблеми: виконання рішення про аліменти чи опіку в іншій країні та реагування, коли дитину неправомірно вивозять або утримують через кордон. Туреччина є учасницею Гаазької конвенції про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей, яка передбачає механізм негайного повернення дитини, неправомірно вивезеної з країни її постійного проживання, а також Гаазьких інструментів, що стосуються батьківської відповідальності та захисту дітей.

Ці конвенції мають значення, бо вони забезпечують процесуальну визначеність. Замість того щоб двічі судитися з того самого питання опіки у двох правових системах, один із батьків може скористатися механізмом конвенції, щоб встановити, де належить перебувати дитині, та домогтися визнання захисних заходів у державах-учасницях. Вчасні дії перешкоджають тому, щоб переміщення дитини переросло в багаторічний паралельний спір. Механізм повернення детально викладено в нашому матеріалі про міжнародне викрадення дітей за Гаазькою конвенцією, а відповідні внутрішні норми — у нашому поясненні щодо права опіки над дітьми в Туреччині.

Які документи та кроки потрібні для транскордонного розлучення?

Справа про транскордонне розлучення в Туреччині будується на офіційних документах, належним чином легалізованих та перекладених. Постійно необхідними є запис про шлюб, іноземне судове рішення (коли потрібне визнання), документи, що посвідчують особу та цивільний стан, а також будь-який шлюбний договір — кожен з апостилем (або консульською легалізацією для країн, що не приєдналися до апостилю) та засвідченим перекладом турецькою мовою. Представництво оформлюється через довіреність, підписану в турецькому консульстві або перед нотаріусом, тож клієнтові зазвичай не потрібно приїздити для проходження процедури.

  1. Оцінка: визначення іноземного елемента, ймовірного застосовного права за Законом № 5718 та того, чи потребує справа нового розлучення, визнання іноземного рішення або і того, і іншого.
  2. Підготовка документів: збір та легалізація запису про шлюб, будь-якого іноземного судового рішення, документів про цивільний стан і майно з апостилем та засвідченим перекладом.
  3. Довіреність: підписана в консульстві або в нотаріуса, що дозволяє фірмі діяти без особистої присутності клієнта на засіданнях.
  4. Подання позову: позов про розлучення або визнання подається до компетентного сімейного суду.
  5. Провадження: представництво на засіданнях, кваліфікація майна та визначення питань опіки чи аліментів.
  6. Завершення: після набуття рішенням законної сили реєстр актів цивільного стану виправляється, і статус стає таким, що підлягає виконанню в Туреччині.

Які поширені ризики та як ними керувати?

Найпоширеніші невдачі в транскордонному розлученні — це радше прорахунки в плануванні, яких можна уникнути, ніж невдача. Подання нового турецького розлучення, коли іноземне рішення потребувало лише визнання, марнує час і кошти; повне ігнорування визнання залишає особу юридично перебуваючою у шлюбі в Туреччині попри розлучення за кордоном; неправильна кваліфікація іноземного майнового режиму спотворює поділ; а запізніле реагування на транскордонне вивезення дитини дозволяє ситуації закріпитися. Кожним із цих ризиків керують, обираючи правильну процедуру за Законом № 5718 та Цивільним кодексом № 4721 на самому старті, а не після хибного кроку.

Інший повторюваний ризик — це строки та переклад. Іноземні документи, які не апостильовано належним чином або які мають незасвідчений переклад, відхиляються, а строки для оскарження чи для подання заяв за Гаазькою конвенцією можуть бути короткими. Справа, зібрана правильно з першого разу, дозволяє уникнути повторних кіл виправлень, що відтерміновують результат і — у випадку неправомірно вивезеної дитини — можуть коштувати того самого вікна, яке конвенція й мала захистити.

Транскордонне розлучення проти внутрішнього: коротке порівняння

Питання Внутрішнє розлучення (турецьке подружжя, Туреччина) Транскордонне розлучення (іноземний елемент)
Регулівна база Цивільний кодекс № 4721 та Цивільний процесуальний кодекс № 6100 Те саме, плюс Закон № 5718 для вибору суду та застосовного права, плюс відповідні Гаазькі конвенції
Застосовне право Турецьке право в усіх питаннях Визначається колізійними нормами; до розлучення чи майна може застосовуватися іноземне право
Іноземне судове рішення Не релевантне Потребує визнання та, за необхідності, виконання, щоб набути чинності в Туреччині
Майно Режим за замовчуванням за Цивільним кодексом Режим визначається колізійними нормами; кваліфікація активів у різних юрисдикціях
Питання дітей Внутрішні норми про опіку та утримання Механізми Гаазької конвенції щодо викрадення та транскордонного захисту
Документи Внутрішні записи Апостиль або консульська легалізація плюс засвідчені переклади

Поширені запитання

Чи зараховується моє іноземне розлучення в Туреччині автоматично?

Ні. Розлучення, оформлене за кордоном, не має автоматичної сили в Туреччині. За Законом № 5718 воно набуває чинності лише через позов про визнання в сімейному суді, після чого реєстр актів цивільного стану виправляється, і ви обліковуєтеся як неодружена особа в Туреччині. До того ви залишаєтеся у шлюбі за турецьким реєстром, що блокує повторний шлюб тут.

Чи можу я розлучитися в Туреччині, якщо уклав шлюб за кордоном?

Так, коли турецький суд має юрисдикцію за Законом № 5718. Шлюб, укладений за кордоном, може бути розірваний через турецьке розлучення, а застосовне право визначається колізійними нормами, а не припускається турецьким у кожному випадку. Право, яке регулює справу, визначають спільні прив’язки подружжя.

Чи маю я приїздити до Туреччини на засідання?

Зазвичай ні. За наявності довіреності, підписаної в турецькому консульстві або перед нотаріусом, фірма представляє вас на засіданнях, тож у більшості справ вам не потрібно приїздити для проходження процедури. Деякі етапи все ж можуть вимагати конкретного документа чи нового підпису.

Що відбувається з майном, розташованим у різних країнах?

Режим подружнього майна визначається через колізійні норми Закону № 5718, і кожен актив кваліфікується перед поділом. Нерухоме майно, розташоване в Туреччині, розглядається в межах турецького суду; активи, що перебувають за кордоном, вирішуються згідно із застосовним правом і, за потреби, у координації з відповідною юрисдикцією.

Мою дитину вивезли в іншу країну під час спору. Що я можу зробити?

Туреччина є учасницею Гаазької конвенції про цивільно-правові аспекти міжнародного викрадення дітей, яка передбачає механізм для домагання негайного повернення дитини, неправомірно вивезеної з країни її постійного проживання. Такі заяви чутливі до строків, тож діяти за ними слід швидко, а не після того, як уже триває внутрішня справа.

Працюйте з командою з транскордонного сімейного права

Транскордонне розлучення винагороджує тих, хто від початку правильно вибудовує структуру: правильний суд і застосовне право за Законом № 5718, визнання, коли іноземне рішення вже існує, та стратегія щодо майна й опіки, яка має силу в кожній залученій країні. Ми ведемо такі справи для подружжя-іноземців, експатів та родин із подвійним громадянством, де б ви не перебували, і вам зазвичай узагалі не потрібно приїздити для проходження процедури. Щоб розпочати, надішліть свій запис про шлюб та будь-яке іноземне судове рішення, і ми викладемо точний маршрут для вашої ситуації. Почніть з нашої окремої сторінки практики щодо сімейних справ та справ про транскордонне розлучення.

Додаткове читання: розлучення в Туреччині, аліменти та їхні види за турецьким правом, а також правова база шлюбу в Туреччині.

Загальна інформація, а не юридична консультація. Турецьке право; перевірте вашу конкретну ситуацію з кваліфікованим юристом.